您现在的位置:一苇轩 > 题目浏览 > 文言文 > 秋阳赋(宋)苏轼越王之孙_文言文翻译试题答案
题目详细信息

秋阳赋(宋)苏轼越王之孙_文言文翻译试题答案

  • 题目编号:8087
  • 是否推荐:
  • 难度平均:3
  • 质量平均:3
  • 收藏次数:0
  • 浏览次数:5722
  • 使用次数:0
  • 创建时间:2013-05-01
  • 上传用户:gzywtk
  • 上传时间:2013-08-17
  • 考点详细:文言文-文言文综合
  • 选文题目:秋阳赋 作者出处:苏轼 体裁:传记 文言考点:实词-虚词-翻译-断句-概括分析 所考实词:木|若|淫|蚤 所考虚词:也|乃|而|于

试题内容:

三、古代诗文阅读(共37分,其中选择题每小题3分)
  (一)阅读下面的文言文,完成16——20小题。(19分)
  秋阳赋
  (宋)苏轼

  越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言①之诗。以告东坡居士曰:“吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。夫是以乐而赋之,子以为何如?”
  居士笑曰:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帏幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。何自知秋阳哉!若予者,乃真知之。方夏潦之淫也,云烝雨泄,雷电发越,江湖为一,后土冒没,舟行城郭,鱼龙入室。菌衣生于用器,蛙蚓行于几席。夜违湿而五迁,昼燎衣而三易。是犹未足病也。耕于三吴,有田一廛。禾已实而生②耳,稻方秀而泥蟠。沟塍交通,墙壁颓穿。釜甑其空,四邻悄然。鹳鹤鸣于户庭,妇宵兴而永叹。计有食其几何,矧③无衣于穷年。忽釜星之杂出,又灯花之双悬。清风西来,鼓钟其镗。奴婢喜而告余,此雨止之祥也。蚤作而占之,则长庚淡淡其不芒矣。浴于旸谷④,升于扶桑。曾未转盼,而倒景⑤飞于屋梁矣。方是时也,如醉而醒,如喑而鸣。如痿而起行,如还故乡初见父兄。公子亦有此乐乎?”
  公子曰:“善哉!吾虽不身履,而可以意知也。”
  居士曰:“日行于天,南北异宜。赫然而炎非其虐,穆然而温非其慈。且今之温者昔人炎者也云何以夏为盾而以冬为衰乎吾侪小人轻愠易喜彼冬夏之畏爱乃群狙之三四。自今知之,可以无惑。居不障户,出不仰笠,暑不言病,以无忘秋阳之德。”公子拊掌,一笑而作。
  【注】①无言:内容空洞。②生:发芽。③矧:也。④旸谷:传说中指日出的地方,亦作“汤谷”。 ⑤倒景:这里指彩虹。
  16.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
  A.如秋阳之陨群 木:树木。
  B.予者 若:像。
  C.方夏潦之也 淫:过度。
  D.作而占之 蚤:通“早”,早晨。
  
  17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
  A. 此雨止之祥
  昔人云:将以有为
  B. 真知之
  以其华山之阳名之也
  C. 奴婢喜告余
  顺风呼,声非加疾也
  D. 升扶桑
  其身也,则耻师焉
  18.下列对原文的赏析,不正确的一项是
  A.贵族公子要写一篇歌颂秋阳的赋,苏轼听了他的构思后哈哈大笑,认为他出生在富贵之家,出入朝廷,养 尊处优,缺乏真实感受,矫情为文,写不出好的作品。
  B.本文以秋阳为题,却花很大篇幅叙述阴雨带给人的苦楚:小船行走城郭,鱼龙游入房屋,霉菌长满用具等等。抑扬结合,主旨是为了表达对贫困百姓生活的关注之情。
  C.夏日阴雨连绵,洪水泛滥,人们在连日的阴雨中困难生活,以及天晴之后人们的欣喜,缘于苏轼的亲身经历,亦是他贬居生活的缩影。
  D.文章模仿汉赋对话形式,表现了不同境遇的人对于秋阳的不同感触,歌颂之情彰显自然。行文流畅,不可遏制;多用比兴手法,华丽的铺陈,文采出众。
  19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)
  且 今 之 温 者 昔 人 炎 者 也 云 何 以 夏 为 盾 而 以 冬 为 衰 乎 吾 侪 小 人 轻 愠 易 喜 彼 冬 夏 之 畏 爱 乃 群 狙 之 三 四。
  20.把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)
  本试题由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
  (1)夜违湿而五迁,昼燎衣而三易,是犹未足病也。(4分)
  
  (2)善哉!吾虽不身履,而可以意知也。(3分)

试题答案:

16.A(树叶)
  17.C(C表递进,而且。A表判断;句末语气词。B副词,才;副词,表判断,是。D介词,从;介词,对)
  18.B(本文强调的创作要缘于真实感受,不能矫情为文,关注百姓不是主要目的)
  19.且今之温者/昔人炎者也/云何以夏为盾而以冬衰乎/吾侪小人/轻愠易喜/彼冬夏之畏爱/乃群狙之三四。
  20.(1)夜里躲避洪水先后五次(多次)更换地方,白天反复烘烤淋湿的衣服。这些还不是最麻烦的。(违,迁,病,判断句)
  (2)说得很好。我虽然没有亲自经历过,但我可以通过想象得知。(履,以)
  【参考译文】
  越王的子孙中,有一位德才兼备的公子,他在如同仙境一样美丽的地方建了一座宅 院,经常吟诵一些内容空虚的诗。他告诉苏东坡:“我的心灵纯洁而且明亮,好像秋日里的阳光一样明媚;我的气度庄严而且雄壮,就像秋天里的阳光一样清秀明丽;我喜欢善良的人,而且喜欢帮助他们走向成功,这就好比是秋天的阳光,让各种粮食作物逐渐成熟;我讨厌丑恶,并且想把丑恶的东西革除,好像是秋天的阳光让树叶凋零。我想以我的这些想法写成一篇赋,编成乐曲让人们吟诵,你觉得怎么样?”
  苏东坡笑着对他说:“公子怎么知道秋阳的情感呢?你出生在富贵华丽的屋子里,而且经常畅游在朝廷的金殿上,你出门的时候坐着有华盖的轿子,进入宫殿后待在锦绣的帷帐中,酷暑时节你感受到的是温暖的天气,寒冷的天气中你只感觉到些许凉意。你怎么会了解秋阳呢?我这样的人,才会真正了解秋阳。夏天,阴雨绵绵,积水成涝,蒸汽上升为云,云聚集在一起形成瓢泼大雨降落到地面上,雷电使得暴雨更加凶猛,大江大河连成一片,大地淹 没在洪水中下,小船行走在昔日的城郭中,鱼龙游到了人家的屋子里。霉菌生长在人们的生活用具上,青蛙、蚯蚓爬在桌案和床席上。夜里躲避洪水先后五次更换地方,白天反复烘烤淋湿的衣服。这些还不是最麻烦的,躬耕在三吴,有一块田地,谷子成熟而且发了芽,稻子已经抽穗倒伏在泥水中。沟渠与田埂相连,墙壁倒塌,屋门破损。脸上沾满粉尘污垢,眼睛流着被烟熏黑的泪水。做饭的锅和盆都是空的,周围的邻居家一片寂静。鹳和鹤之类的水鸟在房顶上鸣叫,妇人在夜里起来哀叹,计算着剩下的口粮还能吃几天,有的人穷荒之年没有一件衣裳可穿。终于,饭锅下出现了火花,油灯点亮,一点好兆头出现了。清风从西面吹来,钟鼓声响起。家中的奴仆和婢女高兴地告诉我,这是大雨停止的信号。我很早起来占卜,长庚星淡淡的,没有光亮。早晨眺望东方,看看太阳从东方升起。还没有来得及期盼,而一道彩虹横挂于屋顶之上。此时,我陶醉其间,好似大梦初醒,像哑巴想高声呼喊,像瘫痪的人勉强行走,像回到家乡刚刚见到父母兄弟。公子,你可曾有过这样的感觉和欣喜?”
  公子说:“说得很好,我虽然没有亲自经历过,但是我可以通过想象得知。”
  苏东坡又说:“太阳在天上运行,南北看到的不一样。火红的太阳,它的酷热并非是要施虐于人,它在温暖的时候也并非是对世人有所慈悲。何况,今天这个温暖的太阳,就是昨天那个酷热的太阳。怎么能说在夏天防备太阳,而在冬天太阳的威力变弱了呢?我们这些小民,既容易发怒又容易欣喜。世人对于冬天的畏惧,对于夏天的喜爱,就如同是朝三暮四的猴子。从现在明白了这个道理,可以没有疑惑了。居家不必封门闭户,出门不必头戴斗笠,酷暑不必害怕,这样才能记得秋阳的恩德。”公子听了这一席话后,拍手称是,一笑而起。

  秋阳赋(宋)苏轼越王之孙_文言文翻译试题答案 由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
加入选题     收藏本题     完善题目
  • 评价此题:难度得分
  •   质量得分
  •